Torio-Pireia
Posts : 26 Join date : 2011-10-05 Age : 30
| Subject: A vow (unluckyly in German.) Thu Oct 06, 2011 12:44 am | |
| My last remember of a poem, a vow was while i starred upon a balcony. Next to me were 100 other Generals (or something like that) behind me were mor ethan 4000 soldirs and a man started the vow... i just have it on german, if i try to translate it there occur many mistakes.
Brüder bis aufs Blut, Gefallen in der Zeit. Brüder bis in alle Ewigkeit, verbunden durch das Licht. Brüder bis in den Tot, gemeinsam gefallen auf dem Feld.
Wir heben die Hand zum Siegelbund, auf das wir Eins werden bis in die Ewigkeit. Wir Heben die Hand zum Waffenschwur, auf das wir fallen gemeinsam im Feld. Wir heben die Hand zum Bruderschaftsschwur, auf das unsere Worte werden Eins. | |
|
Ashtart
Posts : 1373 Join date : 2010-02-06 Age : 41
| Subject: Re: A vow (unluckyly in German.) Sat Dec 24, 2011 1:11 am | |
| Americans tend to only speak English I don't know about the Brits but we hate other languages, I'm sorry I have no idea what this says. (Had a guy in Malaysia convince me of that... D: cheeky...) | |
|
Malintra Shadowmoon
Posts : 16 Join date : 2012-03-04 Age : 57
| Subject: Re: A vow (unluckyly in German.) Mon Mar 05, 2012 5:04 pm | |
| - Torio-Pireia wrote:
- My last remember of a poem, a vow was while i starred upon a balcony. Next to me were 100 other Generals (or something like that) behind me were mor ethan 4000 soldirs and a man started the vow... i just have it on german, if i try to translate it there occur many mistakes.
Brüder bis aufs Blut, Gefallen in der Zeit. Brüder bis in alle Ewigkeit, verbunden durch das Licht. Brüder bis in den Tot, gemeinsam gefallen auf dem Feld.
Wir heben die Hand zum Siegelbund, auf das wir Eins werden bis in die Ewigkeit. Wir Heben die Hand zum Waffenschwur, auf das wir fallen gemeinsam im Feld. Wir heben die Hand zum Bruderschaftsschwur, auf das unsere Worte werden Eins. Going to translate for you, Ashtart: Brothers to the quick, Fallen in time. Brothers to eternity, Connected by the light. Brothers to the death, Fallen together on the battlefield. We lift the hand for sealing the pact That we will become one till eternity. We lift the hand for the vow in arms, So that we are fallen together on the battlefield. We lift the hand for the vow of brotherhood, So that our words will become one. Hope that will help a bit in understanding the poem | |
|
Ishtahar Admin
Posts : 1158 Join date : 2010-02-05 Age : 59 Location : Wales
| Subject: Re: A vow (unluckyly in German.) Mon Mar 05, 2012 5:31 pm | |
| Hell yeah.
WOW that was a powerful poem. | |
|
Ashtart
Posts : 1373 Join date : 2010-02-06 Age : 41
| Subject: Re: A vow (unluckyly in German.) Tue Mar 06, 2012 10:08 am | |
| Thanks so much , Malintra, and thanks Torio, that is a good poem. | |
|
Sponsored content
| Subject: Re: A vow (unluckyly in German.) | |
| |
|