HomeHome  SearchSearch  RegisterRegister  Log inLog in  

 

 A vow (unluckyly in German.)

Go down 
AuthorMessage
Torio-Pireia

Torio-Pireia

Posts : 26
Join date : 2011-10-05
Age : 26

A vow  (unluckyly in German.) Empty
PostSubject: A vow (unluckyly in German.)   A vow  (unluckyly in German.) EmptyThu Oct 06, 2011 12:44 am

My last remember of a poem, a vow was while i starred upon a balcony. Next to me were 100 other Generals (or something like that) behind me were mor ethan 4000 soldirs and a man started the vow... i just have it on german, if i try to translate it there occur many mistakes.

Brüder bis aufs Blut,
Gefallen in der Zeit.
Brüder bis in alle Ewigkeit,
verbunden durch das Licht.
Brüder bis in den Tot,
gemeinsam gefallen auf dem Feld.

Wir heben die Hand zum Siegelbund,
auf das wir Eins werden bis in die Ewigkeit.
Wir Heben die Hand zum Waffenschwur,
auf das wir fallen gemeinsam im Feld.
Wir heben die Hand zum Bruderschaftsschwur,
auf das unsere Worte werden Eins.
Back to top Go down
Ashtart

Ashtart

Posts : 1373
Join date : 2010-02-06
Age : 37

A vow  (unluckyly in German.) Empty
PostSubject: Re: A vow (unluckyly in German.)   A vow  (unluckyly in German.) EmptySat Dec 24, 2011 1:11 am

Americans tend to only speak English Sad

I don't know about the Brits but we hate other languages, I'm sorry I have no idea what this says.

(Had a guy in Malaysia convince me of that... D: cheeky...)
Back to top Go down
Malintra Shadowmoon

Malintra Shadowmoon

Posts : 16
Join date : 2012-03-04
Age : 53

A vow  (unluckyly in German.) Empty
PostSubject: Re: A vow (unluckyly in German.)   A vow  (unluckyly in German.) EmptyMon Mar 05, 2012 5:04 pm

Torio-Pireia wrote:
My last remember of a poem, a vow was while i starred upon a balcony. Next to me were 100 other Generals (or something like that) behind me were mor ethan 4000 soldirs and a man started the vow... i just have it on german, if i try to translate it there occur many mistakes.

Brüder bis aufs Blut,
Gefallen in der Zeit.
Brüder bis in alle Ewigkeit,
verbunden durch das Licht.
Brüder bis in den Tot,
gemeinsam gefallen auf dem Feld.

Wir heben die Hand zum Siegelbund,
auf das wir Eins werden bis in die Ewigkeit.
Wir Heben die Hand zum Waffenschwur,
auf das wir fallen gemeinsam im Feld.
Wir heben die Hand zum Bruderschaftsschwur,
auf das unsere Worte werden Eins.


Going to translate for you, Ashtart:

Brothers to the quick,
Fallen in time.
Brothers to eternity,
Connected by the light.
Brothers to the death,
Fallen together on the battlefield.

We lift the hand for sealing the pact
That we will become one till eternity.
We lift the hand for the vow in arms,
So that we are fallen together on the battlefield.
We lift the hand for the vow of brotherhood,
So that our words will become one.


Hope that will help a bit in understanding the poem Smile
Back to top Go down
Ishtahar
Admin
Ishtahar

Posts : 1158
Join date : 2010-02-05
Age : 55
Location : Wales

A vow  (unluckyly in German.) Empty
PostSubject: Re: A vow (unluckyly in German.)   A vow  (unluckyly in German.) EmptyMon Mar 05, 2012 5:31 pm

Hell yeah.

WOW that was a powerful poem.
Back to top Go down
Ashtart

Ashtart

Posts : 1373
Join date : 2010-02-06
Age : 37

A vow  (unluckyly in German.) Empty
PostSubject: Re: A vow (unluckyly in German.)   A vow  (unluckyly in German.) EmptyTue Mar 06, 2012 10:08 am

Thanks so much , Malintra, and thanks Torio, that is a good poem.
Back to top Go down
Sponsored content




A vow  (unluckyly in German.) Empty
PostSubject: Re: A vow (unluckyly in German.)   A vow  (unluckyly in German.) Empty

Back to top Go down
 
A vow (unluckyly in German.)
Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
 :: Shadow of the Fallen Website :: Poetry-
Jump to: